初学日语的小伙伴一定问过老师,自己的姓名怎么说,今天总结100个中文姓氏的日语读法,基本可以不用再问老师啦~
序号
中文
假名
罗马音
1
李
り
ri
2
王
おう
ou
3
张
ちょう
chou
4
刘
りゅう
ryuu
5
陈
ちん
chinn
6
杨
よう
you
7
赵
ちょう
chou
8
黄
こう
kou
9
周
しゅう
shuu
10
吴
ご
go
11
徐
じょ
jyo
12
孙
そん
sonn
13
胡
こ
ko
14
朱
しゅ
shu
15
高
こう
kou
16
林
りん
rinn
17
何
か
ka
18
郭
かく
kaku
19
马
ば
ba
20
罗
ら
ra
21
梁
りょう
ryou
22
宋
そう
sou
23
郑
てい
tei
24
谢
しゃ
sha
25
韩
かん
kann
26
唐
とう
tou
27
冯
ひょう
hyou
28
于
う
u
29
董
とう
tou
30
萧
しょう
shou
31
程
てい
tei
32
柴
さい
sai
33
袁
えん
enn
34
邓
とう
tou
35
许
きょ
kyo
36
傅
ふ
fu
37
沈
しん
shin
38
曾
そう
sou
39
彭
ほう
hou
40
吕
ろ
ro
41
苏
そ
so
42
卢
ろう
rou
43
蒋
しょう
shou
44
蔡
さい
sai
45
贾
か
ka
46
丁
てい
tei
47
魏
ぎ
gi
48
薛
せつ
setsu
49
叶
よう
you
50
阎
えん
enn
51
余
よ
yo
52
潘
はん
han
53
杜
と
to
54
戴
たい
tai
55
夏
か
ka
56
钟
しょう
shou
57
汪
おう
ou
58
田
でん
denn
59
任
にん
nin
60
姜
きょう
kyou
61
范
はん
hann
62
方
ほう
hou
63
石
せき
seki
64
姚
よう
you
65
谭
たん
tann
66
廖
りょう
ryou
67
邹
すう
suu
68
熊
ゆう
yuu
69
金
きん
kinn
70
陆
りく
riku
71
郝
かく
kaku
72
孔
こう
kou
73
白
はく
haku
74
崔
さい
sai
75
康
こう
kou
76
毛
もう
mou
77
邱
きゅう
kyuu
78
秦
しん
shinn
79
江
こう
kou
80
史
し
shi
81
顾
こ
ko
82
侯
こう
kou
83
邵
しょう
shou
84
孟
もう
mou
85
龙
りゅう
ryuu
86
万
ばん
bann
87
段
たん
tann
88
曹
そう
sou
89
钱
せん
senn
90
汤
とう
tou
91
尹
いん
inn
92
黎
り
ri
93
易
えき
eki
94
常
じょう
jyou
95
武
ぶ
bu
96
乔
きょう
kyou
97
贺
が
ga
98
赖
らい
rai
99
龚
きょう
kyou
100
文
ぶん
bunn
然后称呼朋友们一般都是在姓氏或名字后边冠以“酱”、“桑”等。按照关系亲疏,日本的后缀称呼可以分为以下几种。
「ちゃん」
「ちゃん」就是我们经常说的“酱”,在日语中是关系最为亲密的一种称呼,是「さん」的转音,接在名字后表示亲热。可以用在关系较好、彼此比较熟悉的朋友或夫妻、家人之间。此外,幼儿园或是小学老师叫学生名字的时候也会用「ちゃん」。
例如:
お母ちゃん(妈咪)
平ちゃん(阿平)
君「くん」
在称呼朋友或是年龄、资历比自己低的后辈时使用。常用于称呼男同学、男下属,不过在职场中也有男上司用「君」来称呼女下属。「君」带有亲密感,与「ちゃん」相比还略带一些敬意在里边,不熟悉的人之间一般不用。
例如:
張くん(小张)
諸君(诸位)
さん
「さん」可以说是日语称呼中最基本也是最“安全”的一种称呼。当你拿捏不准和对方算不算熟悉或是亲密,不知如何称呼对方时,用「さん」是绝对不会错的。相当于汉语中的“女士”、“先生”、“同志”、“同学”,日语语感中这个称呼既带有敬意也有亲密感在里边。
例如:
お巡りさん(警察同志)
李現さん(李现先生)
様「さま」
「様」是比「さん」更为敬重的一种表达,相当于汉语中的“大人”。多用于称呼比自己年长、地位较高的人。
例如:
神様(老天爷,神灵)
お客様(来宾,顾客。毕竟顾客都是上帝嘛~!)
殿「どの」
人名后加「殿」是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。
殿下「でんか」
和字面意思一样,就是“殿下”的意思,是对皇太子、皇太子妃、皇太孙等皇室亲族的称呼。
例如:
皇太子殿下(黄太子殿下)
陛下「へいか」
对天皇以及皇后、太皇太后、皇太后的尊称。
例如:
天皇陛下(天皇陛下)
好啦~今天的分享就到这里啦,活到老学到老,下次小森继续与大家分享哦。